第三十五章天上的争战(4 / 5)

:乌列尔或译乌列、乌利尔(英语:uriel;希伯来语:???????,标准希伯来语:uri?el,提比里安发音:??r??ēl;希腊语:oupi?λ;科普特语:??????;东正教译名:总领天使鄔里伊尔,天主教译名:总领天使优礼,基督新教译名:天使长乌列尔;其名意为『神之光』),是犹太教及基督教信仰中一位天使长(大天使)的名字,但不包括在正典书籍及不被罗马天主教会官方认可,但在犹太教、基督教神秘文学中祂是一位重要的天使长

腓力斯丁人:即非利士人(philistines,希伯来语??????,plishtim),天主教译名为培肋舍特人,又译腓力斯丁人、菲力斯丁人,是居住在迦南南部海岸的古民族,其领土位于今日加沙地带及以北一带,并在后来的文献中被称为『非利士地』

别西卜:即巴力西卜(beelzebub或beel-zebub),又译为别西卜,天主教译为贝耳则步,意思为『苍蝇王』,非利士人的神,

利维坦:leviathan,又译巨灵,1874年施约瑟翻译的旧约全书译为利未雅坦,之后的圣经和合本译为鱷鱼,现在的和合本修订版译为力威亚探,圣经思高本译为里外雅堂,圣经现代中文译本译为海怪,是《希伯来圣经》的一种怪物,形象原型可能来自鲸及鱷鱼甚至滑齿龙及沧龙或者龙王鲸

欣嫩子穀:gehenna,欣嫩子穀又称欣嫩谷(???????????古希腊语:γ?eννα)),是耶路撒冷的一个谷地。在希伯来圣经中,这里最初是犹大诸王以火牺牲自己孩子的地方,从此以后,这个地方便被认为受到了诅咒,常被作为『炼狱』的代名词

亚巴顿:希伯来语:??????;'ǎ?addon;古希腊语:?πoλλ?wν,apollyon;拉丁语:exterminans;科普特语:abbaton,拉丁字母转写:avadon,在使徒约翰所作《新约圣经·啟示录》第9章第11节中出现,是掌管无底坑的使者的名字,『亚巴顿』本身是一个希伯来语的字,意思是指『毁灭之地』,毁灭者或者无底坑。这个字在《约伯记》及《箴言》亦有出现,指『毁灭之地』、『死者的领域』,『不死者的象徵』。亚巴顿真实的身份依然富有争议

萨麦尔:希伯来语:?????????,转写:samael,不作samuel、sammael或者samil,希伯来文含义为『被神垂听』,而萨麦尔为撒旦原名的理论,以及

-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)